LITERATURA Y CINE

EL QUIJOTE Y EL CINE

Ricardo Puga y Leocadia Alba, como Alonso Quijano y Maritormes, en una escena de Figuras del Quijote (1910), de Carlos Fernández Shaw, adaptación teatral de la zarzuela La venta de Don Quijote, con música de Ruperto Chapí.
  • La primera experiencia cinematográfica sobre Don Quijote de la Mancha vino de la productora francesa Gaumont en 1898. Se trataba de una breve escena de título Don Quijote, pero no se conservan imágenes.
  • La productora francesa Pathé realizó en 1903 Les Aventures de Don Quichotte de la Manche dirigida por Lucien Nonguet y Ferdinand Zecca; se realiza una versión coloreada manualmente en la que se reproducen varios episodios de Don Quijote de la Mancha. En España se proyectó en 1905 en los fastos de conmemoración del tercer centenario de la publicación de la edición príncipe.
  • La más antigua película española basada en los textos de Cervantes es El curioso impertinente (1908), realizada por Narciso Cuyás, también director de la versión para el cine mudo de Don Quijote (1908). De ellas escasamente se conserva alguna noticia.
  • La tardía aparición de un organismo encargado de velar y restaurar el legado cinematográfico español (hasta la creación en 1953 de la Filmoteca Española) permitió que muchas películas del cine mudo, incluidas las primeras versiones cinematográficas de las obras cervantinas, hayan desaparecido. Solo se conocen las críticas aparecidas en la prensa con motivo de su estreno y apenas quedan breves referencias escritas.
  • Una de las primeras apariciones del personaje en una obra cinematográfica fue en Don Quixote (1923), de la mano del director británico Maurice Elvey, y que cuenta con dos grandes actores del cine mudo como fueron Jerrold Robertshaw y George Robey, este último conocido por sus musicales en Broadway.
  • Una de las adaptaciones cinematográficas más logradas es el Don Quijote de 1933, una producción franco-británica dirigida por Georg Wilhelm Pabst considerada como un clásico del cine e interpretada en sus principales papeles por Feodor Chaliapin Jr., como don Quijote, George Robey que ya interpretara a Sancho Panza en la versión de Maurice Elvey diez años antes y Renee Valliers como Dulcinea.
  • En 1955, Orson Welles comenzó a trabajar en una adaptación del Quijote, proyecto que tuvo que abandonar en varias ocasiones por falta de presupuesto. Una vez abandonado definitivamente el proyecto y fallecido su director, Jesús Franco realizó un montaje con parte de las imágenes originales y presenta la película Don Quijote de Orson Welles (1992) en el Festival de Cannes. Sus protagonistas son Akim Tamiroff en el papel de Sancho —también intervino en Mister Arkadin (1955), Sed de mal (1958) y Campanadas a medianoche (1965), del mismo director—, y Francisco Reiguera como don Quijote.
  • En 1957 la productora estadounidense United Productions of America contrató a Aldous Huxley como guionista de una historia basada en el Quijote y protagonizada por el célebre personaje de animación «Mr. Magoo».
  • En la Unión Soviética Grigori Kózintsev dirigió en 1957 Don Quijote. Su título original es Don Kijot, y sus principales protagonistas son Nikolai Tcherkassov —conocido por ser el Aleksandr Nevski y el Iván de las películas de Eisenstein— y Yuri Tolubúyev. Sin embargo la introducción de un mensaje subliminal sobre la lucha de clases, característica de todas las películas rusas de la época, y debido al endurecimiento de la Guerra Fría por el incidente de Bahía de Cochinos evitó que fuese estrenada en Estados Unidos hasta 1961. En esta producción colaboró con bocetos y escenografías el escultor, pintor y escenógrafo toledano exiliado en la URSS tras la Guerra Civil Alberto Sánchez.
  • Vicente Escrivá se basó en la obra de Gaston Baty y dirigió Dulcinea en 1962, una coproducción entre España, Italia y Alemania en la que Millie Perkins interpretaba a Dulcinea.
  • En 1969 se estrenó en México Un Quijote sin mancha, película en la que el actor Cantinflas es un abogado que tiene como modelo a don Quixote. Lucha en contra de la corrupción de su época, defendiendo a los humildes. En la película se hacen numerosas citas del Quijote, entre las cuales: «Hallen en ti las lágrimas del pobre más compasión, pero no más justicia, que las informaciones del rico». En lugar de Rocinante, tiene una chiva blanca llamada «Blanquita».
  • La versión cinematográfica del musical Man of La Mancha (El hombre de la Mancha, 1972), dirigida por Arthur Hiller, contó con Peter O’Toole en el papel de don Quijote/Cervantes y de Sofía Loren como Dulcinea. La versión teatral se ha representado en más de 50 idiomas, uno de los montajes en español fue el protagonizado en 1997 por el actor José Sacristán y la cantante Paloma San Basilio.
  • Una adaptación libre del Quijote fue la coproducción hispano-mexicana de la comedia Don Quijote cabalga de nuevo (1973), dirigida por Roberto Gavaldón, sobre «la verdad de lo ocurrido en aquel lugar de la Mancha según Sancho», protagonizada por Fernando Fernán Gómez en el papel de don Quijote y Mario Moreno «Cantinflas» como Sancho.
  • Los bailarines Robert Helpmann y Rudolf Nuréyev codirigieron y protagonizaron la película Don Quijote (1973), una adaptación cinematográfica del ballet creado en 1869 por el coreógrafo Marius Petipa y el compositor Ludwig Minkus que se rodó en un hangar del aeropuerto Essendon de Melbourne y duró veinte días. En julio de ese año se estrenó en la ópera de Sídney.
  • El Secreto de Don Quixote, documental Alberto Martínez Flechoso y Raúl Fernández Rincón, Luca-films,Madrid, RTVE 2006 y DVD.
  • En el año 2000 el director Terry Gilliam inició el rodaje (en Navarra) de El hombre que mató a Don Quijote, con Johnny Depp interpretando a Sancho y Vanessa Paradis a Dulcinea. Una serie de calamidades, como la de Jean Rochefort, que encarnaba al ingenioso hidalgo de La Mancha y que sufrió de una hernia discal doble que le impidió montar a caballo, y adversidades meteorológicas, abortaron la película. Sin embargo, queda el documental Perdido en la Mancha (2003), de Keith Fulton y Louis Pepe, que retrata todas esas fatalidades y que se convirtió en el primer documental de cómo no se hizo una película.
  • El caballero Don Quijote (2002), dirigida por Manuel Gutiérrez Aragón consiguió el premio Ciudad de Roma a la mejor película latina en el festival de Venecia de ese año. Con Juan Luis Galiardo y Carlos Iglesias. Esta película se puede considerar como la segunda parte de El Quijote de Miguel de Cervantes, rodada en 1991 para televisión.
  • China preparó en 2010 la primera producción asiática rodada en 3D sobre la figura de Don Quijote y Sancho Panza. La película muestra la aventura clásica de la novela pero ambientada en la China del siglo xvii.

     Don Quijote en la televisión

  • En 1964 los franceses Jacques Bourdon, Louis Grospierre y Jean Marius Richard (conocido este último a través del pseudónimo «Carlo Rim») realizaron la serie de televisión en trece episodios y en blanco y negro Don Quichotte, coproducida entre España (Hispamer Films P. C.), Francia (Franco London Film) y Alemania (Deropa Films). Con partes de esta serie los mismos directores realizaron un largometraje de 98 minutos de duración titulado Dulcinea del Toboso pero que no llegó a tener explotación comercial.​
  • En 1979, el estudio de animación español formado por el director Cruz Delgado y el productor José Romagosa realizó la primera serie española de dibujos animados, Don Quijote de la Mancha, compuesta por 39 episodios de media hora cada uno. La serie obtuvo un gran éxito y además de su doblaje original en español (con Fernando Fernán Gómez como el Quijote y Antonio Ferrandis como Sancho) fue doblada a las lenguas siguientes: francés, alemán, holandés, italiano, griego, turco, kurmanci, portugués, valenciano, euskera, rumano, polaco, húngaro, esloveno, croata, farsi, afrikaans, hebreo, árabe, japonés, chino mandarín, bahasa-Indonesia, tamil, sueco, danés, ruso, lituano, búlgaro, e islandés. La adaptación del texto de Cervantes fue llevada a cabo con la supervisión literaria de Guillermo Díaz-Plaja y contando en el equipo con el cervantista Manuel Criado de Val. La canción Quijote/Sancho, que acompañaba los títulos de crédito en inicio de cada episodio, fue compuesta y escrita por Antonio Areta y Juan Pardo y cantada por el dúo Botones. Esta canción obtuvo el título de Disco de Oro en 1980 (50 000 copias vendidas). En 1997 Romagosa International Merchandising, S. L., la productora de la serie, realizó, de la mano del director Cruz Delgado y del productor Santiago Romagosa, una reedición de la serie bajo la forma de dos largometrajes, adaptando cada largometraje a una de las partes del Quijote: Don Quijote I (92 min.) y Don Quijote II (94 min.). Son los primeros largometrajes de animación realizados en adaptación del Quijote.
  • En 1980, el estudio de animación japonés Ashi Productions realizó una serie de dibujos animados para la televisión basada en Don Quijote de la Mancha; su título original era Zukkoke Knight: Don De La Mancha y en español se tituló Don Quijote y los cuentos de La Mancha. Estaba compuesta por 23 episodios, siendo su director de animación Noa Kawaii y el director de la serie Kunihiko Yuyama.
  • El director de teatro Maurizio Scaparro, a partir de un guion escrito junto a Rafael Azcona, realizó una versión para televisión de la novela en su Don Quijote de 1983, en la que participó el grupo de teatro Els Comediants.
  • En 1990 la productora Hanna-Barbera realizó una serie de dibujos animados para televisión, dividida en 26 episodios de 30 minutos de duración, basada en el Quijote que se tituló Don Coyote and Sancho Panda.
  • A comienzos de 1992, Televisión Española estrena una adaptación de cinco capítulos que incluye las aventuras del primer libro: El Quijote de Miguel de Cervantes, dirigida por Manuel Gutiérrez Aragón y producida por Emiliano Piedra. Con Fernando Rey y Alfredo Landa como Don Quijote y Sancho Panza, respectivamente.
  • Los actores Bob Hoskins e Isabella Rossellini protagonizaron una controvertida adaptación televisiva de la obra de Miguel de Cervantes en Quijote (2000), dirigida por Peter Yates.
  • En 2016, la serie de ficción El ministerio del tiempo de Televisión Española dedicó un capítulo a Cervantes y Don Quijote. En él, dos viajeros en el tiempo compran el manuscrito de la obra antes de su publicación, tras lo cual los protagonistas de la serie deben conseguir que se publique para evitar cambiar la historia de la literatura del presente. En el capítulo, en el que Cervantes es interpretado por Pere Ponce, también aparecen la obra Los baños de Argel y el dramaturgo Lope de Vega.​